Frage:
Warum in aller Welt unterrichten sie Latein an der Sternenflottenakademie?
DVK-on-Ahch-To
2012-04-15 23:20:59 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Aus ST: TNG "The Game", wenn die Crew Cadet Wesley Crusher im Urlaub von der Sternenflottenakademie wieder willkommen heißt:

  PICARD: Quomodo tua Latinitas est? WESLEY: Praestat quam prius. PICARD: Oppido bonum. Dein Latein hat sich verbessert.  

Wie Picard fragen würde: "quid studere latina in Academia?". Warum sollten sie sich die Mühe machen? Sowohl was Latein als tote Sprache betrifft, als auch, dass die Föderation einen von ihnen als Universal Translator Doohikeys hat.

Ich würde eine Antwort im Universum bevorzugen, werde aber jede nehmen.

Wenn Sie Latein hatten und gesehen haben, wie es mit anderen Sprachen hilft, müssten Sie nicht fragen.
@TangoOversway: war in den Tagen des Universal Translator ein akademischer Punkt ...
@Wikis: Nein. Ich meine überhaupt nicht mit Übersetzen. Ich meine beim Verstehen der Sprache, einschließlich Wurzeln, Struktur und Ableitungen.
@TangoOversway: also, was ist die praktische Anwendung davon (was ich denke, ist das, was der Fragesteller fragt)?
[Latein ist nicht tot, es hat sich nur vervielfacht und seinen Namen geändert.] (Http://english.stackexchange.com/questions/3448/will-grammar-errors-become-correct-after-enough-people-use-them -for-long-enoug / 3464 # comment5783_3464)
@Wikis: Jede Sprache, die Teil der derzeit verwendeten Sprachen ist, ist nicht tot. Viele Teile der englischen Wörter stammen aus dem Lateinischen, daher erleichtert das Verständnis des Lateinischen das Verständnis des Englischen erheblich. Zum Beispiel kommt "Stift" aus dem Lateinischen für "fast" und "Insula" aus dem Lateinischen für "Insel". Wenn ich es zusammenstelle, bekomme ich eine Vorstellung davon, was eine Halbinsel ist. Das Studieren von Latein ist dasselbe, wenn man versteht, wie man addiert und subtrahiert, bevor man multipliziert und dividiert oder einen Taschenrechner verwendet. Es ist, als ob Sie wissen, wie Ihr Auto funktioniert, damit Sie es reparieren können, wenn etwas schief geht und es keine Hilfe gibt.
@TangoOversway: Ja, das verstehe ich, aber das ist auf * Erdsprachen * beschränkt - ist das wirklich relevant in der Welt von Star Trek?
Wenn Sie Sprachen verstehen, die nicht im Universal Translator enthalten sind, kann ein Sprachverständnis hilfreich sein.
Offensichtlich ist Mr. Crusher ein gebildeter Mann. Jetzt hasse ich ihn wirklich.
@Wikis: Wenn Sie Anthropologe sind und lernen müssen, wie man schnell eine Sprache aus einer unbekannten Kultur lernt, hilft das Erlernen der Funktionsweise verschiedener Sprachen dabei, zu lernen, wie andere funktionieren. Scotty oder LaForge kann aufgrund seiner Erfahrung mit vertrauter Technologie neue Systeme verstehen. Ein Linguist kann keine neuen Sprachen verstehen, ohne vorher vertraute zu verstehen. (Ich halte mich von dem Punkt fern, dass die Sternenflotte und die UFP ziemlich homozentrisch zu sein scheinen, daher ist es wahrscheinlich auch die dominierende Sprache in der UFP.)
@TangoOversway Ich hatte fünf Jahre Latein in der Schule. Ich finde das eine ausgezeichnete Frage. Die von Ihnen erwähnten "Vorteile" sind nichts im Vergleich zu den Vorteilen, die ich durch das gleichzeitige Erlernen einer modernen romanischen Sprache erhalten würde. Ich sage nicht, dass es völlig nutzlos ist - nur stark überbewertet.
Es könnte sein, dass beide Latein als Hobby lernten.
Weil die Offiziere der Sternenflotte wissen, dass alles, was auf Latein gesagt wird, tiefgreifend klingt.
@Konrad - vielleicht hatten Sie gerade miese Lehrer. Ich hatte zwei Jahre Latein (und zugegebenermaßen viel unabhängiges Lernen) und kann fast jede romanische Sprache in einer Zeitung lesen - Französisch, Spanisch, Italienisch, sogar ein wenig Rumänisch. Sicherlich stoße ich von Zeit zu Zeit auf falsche Erkenntnisse ("Embarazada" auf Spanisch macht am meisten Spaß - "ein Stift, der nicht in Ihr Hemd leckt und Sie schwanger macht"), aber es ist wie der Unterschied zwischen dem Studium einer bestimmten Programmierung Sprache und Informatik lernen im Allgemeinen - es ist eine Grundlage, die bei Bedarf in eine bestimmte Richtung entwickelt werden kann.
@ChrisB.Behrens Ich hatte mehrere Lehrer, von denen einige mies waren, andere sicherlich nicht. Aber nichts in Ihrem Text würde auch für eine andere romanische Sprache gelten. Gleiches gilt für Ihren Standpunkt zur Informatik. Nur schlechte Lehrer bestehen darauf, dass CS nicht in einer konkreten, realen Sprache unterrichtet werden kann.
Ich kann nicht darüber sprechen, ob das für Sie und mich so wäre, aber ich kann sagen, dass dies nicht für meine Freunde gilt, die speziell Französisch und Spanisch gelernt haben. Alle diese romanischen Sprachen weichen von der lateinischen Schrift ab, so dass sie weniger miteinander gemein haben als mit Latein selbst.
Noch ein Hinweis: Tote Sprache ist nicht gleich ausgestorbene Sprache. Stellen Sie sicher, dass Sie diese Begriffe nicht verwechseln.
Vergessen Sie, dass die Besatzungen der Sternenflotte regelmäßig zu Planeten reisen, die dem alten Rom sehr ähnlich sind? http://en.memory-alpha.org/wiki/Bread_and_Circuses_(episode)?
@Richard - wenn einer von ihnen Latein spricht, machen Sie das zu einer Antwort.
@dvk - Leider sagt Spock, die Sprache sei Englisch
Fünf antworten:
Josh
2012-04-15 23:46:26 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Ich weiß jedoch nicht, dass es eine Antwort im Universum gibt ...

Latein ist unglaublich nützlich, um die (potenzielle) Bedeutung eines Wortes zu verstehen, ohne eine explizite Definition zu haben, anstatt Nur Wörter von einer Sprache in eine andere übertragen, was die Funktion des Universal Translator ist.

Darüber hinaus hilft es beim kritischen Denken und Analysieren zu verstehen, wie eine andere Sprache in Abhängigkeit von verschiedenen Szenarien konjugiert und modifiziert. In diesem Fall wäre es eher eine akademische Übung, aber in der heutigen Wissenschaft nicht ungewöhnlich, wobei es häufig erforderlich ist, im Rahmen des Studiums eine Sekundärsprache zu haben.

In den Tagen eines Universalübersetzers Abhängig von der Technologie sind Sie der Kommunikation ausgeliefert, und der Mangel an Fähigkeiten, ohne sie zu arbeiten, führt zu einer potenziell kritischen Sicherheitslücke. Ich glaube nicht, dass Latein bei außerplantären Sprachen helfen wird.

+1: Wenn Sie eine Sprache lernen, deren Wurzeln sich von Ihrer Muttersprache unterscheiden, wird Ihre Einstellung zur Kommunikation im Allgemeinen deutlich. (Englisch ist hauptsächlich germanisch, also würde Latein zählen, glaube ich)
@Izkata Englisch ist hauptsächlich germanisch; Aber zwischen der Infusion von Französisch aus dem 11. Jahrhundert aus der normannischen Eroberung und dem aggressiven Erwerb von Lehnwörtern durch Englisch, die einen Klumpen Latein hinzufügten, erkannte ich viele Verwandte, als ich Spanisch lernte. Obwohl alles besser als nichts ist, hat es meinen Standpunkt nicht wirklich erweitert. Um dieses Ziel wirklich zu erreichen, müssten Sie meiner Meinung nach zu einer entfernteren (völlig unabhängigen?) Sprache wechseln.
@DanNeely Wahrscheinlich wahr. Spanisch hat es auch nicht wirklich für mich getan, aber ich habe Latein nie berührt - Latein für diesen Zweck zu verwenden, habe ich von mehreren Freunden gehört, die es in der Schule genommen haben. Anscheinend hat es bei ihnen funktioniert. (Für mich ist das begrenzte Japanisch, das ich gelernt habe, das, was mich beschäftigt hat)
Goran Jovic
2012-04-16 01:40:10 UTC
view on stackexchange narkive permalink

TangoOversway kommentierte:

Ich meine überhaupt nicht mit Übersetzen. Ich meine beim Verstehen der Sprache, einschließlich Wurzeln, Struktur und Ableitungen.

Eine Sprache ist nicht nur ein Wörterbuch mit Wörtern und ihren Bedeutungen. Es ist ein hochkomplexes Kommunikationsmodell mit verschiedenen Regeln, die in Grammatik, Rechtschreibung, Aussprache, Satzbildung usw. beschrieben sind. Nun ist die Sache, dass diese Regeln für Sprachen, die weniger verwandt sind, tendenziell unterschiedlicher sind.

Zwei verwandte Sprachen können eine nahezu identische Struktur und ein unterschiedliches Vokabular haben. Beispiel: Italienisch und Spanisch

Ein anderes Paar weniger verwandter Sprachen hat eine andere Struktur, Grammatik usw., aber zumindest dieselben Konzepte - Sätze, Geschlecht, Ziffern usw. Beispiel: Englisch und Französisch

Weniger verwandte Sprachen hätten einige ganz unterschiedliche Konzepte. Zum Beispiel haben die meisten Sprachen Singular und Plural. Slowenisch hat Singular, Plural und Dual .

Es ist leicht vorstellbar, welche Unterschiede auftreten können, wenn wir zwei völlig unabhängige Sprachen vergleichen. Ich habe nicht das Wissen, um den Vergleich anzustellen, aber ich kann davon ausgehen, dass die Liste beispielsweise für Japanisch und Portugiesisch ziemlich groß wäre.

Nun, da Sie Latein ausdrücklich erwähnt haben, werde ich geben Ein Beispiel, warum es nützlich wäre. Ein englischer Muttersprachler ohne Kenntnisse anderer Sprachen hätte (wahrscheinlich) Schwierigkeiten mit dem in einigen modernen Sprachen (z. B. den meisten slawischen Sprachen) vorhandenen Nomen-Fall-System, da dieses Konzept im modernen Englisch fast ausgestorben ist. Andererseits würde jemand, der Latein gelernt hatte, nicht allzu viel Mühe haben, es herauszufinden. Sie würden einfach Oh, Родительный падеж sagen, das ist Genetivus, richtig Und ich meine nicht nur, intellektuell zu wissen, was das ist - ich meine, es zu verstehen, grok es, wenn du so willst.

Fremde Konzepte zu verstehen ist das Schwierigste beim Erlernen neuer Sprachen. Warum sollten die Offiziere der Sternenflotte verschiedene Konzepte von Sprachen und Kommunikation verstehen müssen? Könnte es irgendetwas mit all diesen Erstkontaktsituationen und den feinen Details der Diplomatie zu tun haben? Ich würde wetten, dass sie nicht nur Latein lernen, sondern auch andere klassische Sprachen von den Planeten der Erde und anderer Föderationen, zumindest bis zu einem gewissen Grad an Wissen. Wäre es nicht seltsam, wenn die Sternenflotte ihre Offiziere darin schulen würde, die Kommunikation mit Außerirdischen zu verstehen, ohne sie zuerst darin zu schulen, Erdsprachen zu verstehen?

Warum sollten sie sich die Mühe machen? Sowohl was Latein als tote Sprache betrifft, als auch, dass die Föderation einen von ihnen als Universalübersetzer hat.

Universalübersetzer haben Einschränkungen. Denken Sie daran, Darmok und Jalad ... in Tanagra.. Tatsächlich handelt die Haupthandlung dieser Episode von einer Sprache mit unglaublich unterschiedlichen Konzepten - ein Unterschied, den der Universal Translator nicht bewältigen konnte.

+1 für die Verwendung von "grok" und "Genitive" im selben Satz :)
"Darmok und Jalad" sorgten für gutes Fernsehen, aber [es ist wissenschaftlich gesehen ein Unsinn] (http://scifi.stackexchange.com/a/13820/1030), daher weiß ich nicht, ob ich es als Beispiel verwenden würde .
@JoeWreschnig: Star Trek ist in solchen Dingen im Allgemeinen schlecht. Es ist ein Beispiel auf dem Bildschirm, dass UT in der Übersetzung verloren gehen kann, und das ist gut genug für mich.
Bobby
2012-04-16 00:40:45 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Ich denke, die bessere Frage ist: Warum nicht?

Wenn wir uns die Kadetten der Sternenflotte ansehen, scheint jeder einzelne in der Lage zu sein, Quantenmathematik und andere ausgefallene Dinge zu tun. Angesichts dessen können wir davon ausgehen, dass der Gesamt-IQ im Laufe der Jahrhunderte gestiegen ist. Daher scheint das Unterrichten von Sprachen trivial zu sein.

Wie bereits erwähnt, hilft das Erlernen verschiedener Sprachen dabei, sich auf die Kommunikation im Allgemeinen zu konzentrieren. Ich gehe auch davon aus, dass sie auch grundlegende "Föderationssprachen" wie Vulcan lernen. Im Allgemeinen würde ich davon ausgehen, dass die Schulen und Akademien auf der Grundlage "Wir werfen alles auf die Kadetten, wenn 0,1% dieses Wissen benötigen, ist es das wert" arbeiten, da jedes einzelne Mitglied der Sternenflotte eine sehr breite Basis an allgemeinem Wissen zu haben scheint .

Also, was ist die Verwendung von Latein zu diesen 0,1%? Invasion des Römischen Reiches? Das ist der Kern meiner Frage. Keine zufällige "Fremdsprache", sondern ** Latein **
@Maybe Invasion des * romulanischen * Reiches. Immerhin sind sie die "Space Romans" :)
Angesichts all der zeitlichen Einfälle, die wir im Star Trek-Kanon haben, gibt es keinen Grund, warum Offiziere der Sternenflotte das antike Rom möglicherweise nicht besuchen (ob absichtlich oder nicht).Ich kann mich irren, aber ich denke, dass beide Parteien eine Art Universalübersetzer haben müssen, damit sie arbeiten können, damit sie dort nicht arbeiten würden.Es gibt jedoch viele Beispiele im Kanon, die dem widersprechen (wie die DS9-Episode, in der Quark, Rom, Nog und Odo 1947 auf der Erde gelandet sind).Es wird nie richtig erklärt, wie die UT funktioniert, einschließlich der Änderung der Lippenbewegungen eines Außerirdischen, um sie an die Klänge der englischen Wörter anzupassen.
masterkrang
2012-04-16 07:07:03 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Ich möchte eine einfache Antwort vorschlagen: Weil Latein früher die internationale Sprache der Intellektuellen war. Natürlich könnte jemand, dessen Ausbildung etwas "alter Schule" ist, zuerst daran denken, sie als mögliche fiktive intergalaktische Sprache zu verwenden. Andere würden diese Art von Fehler nicht machen, da Sie modernere Science-Fiction-Shows sehen werden, die Hybride aus Chinesisch und Englisch als intergalaktische Sprache der Zukunft verwenden, was plausibler ist.

Ich glaube nicht, dass Latein als Verkehrssprache gedacht war, nur ein Teil einer guten klassischen Ausbildung.
DJClayworth
2012-04-17 16:25:38 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Da Computer im Star Trek-Universum so ziemlich alles können, einschließlich fortgeschrittener Mathematik und Übersetzen, scheinen die Leute dazu zu neigen, Dinge ziemlich oft nur zum Spaß zu lernen. Es ist bei weitem nicht so wichtig, nur die Dinge zu studieren, die Sie in Ihrer Karriere voranbringen. Jeder Charakter in Star Trek ab TNG scheint ein Hobby zu haben, oft eines, das viel Lernen erfordert, um in unserer Welt gut zu sein. Vielleicht haben Picard und Crusher beide Latein als lustiges Wahlfach genommen.

Fortgeschrittene Mathematik hilft, wenn der Computer ausgefallen ist. Latein?
@DVK Hast du das Stück verpasst, in dem ich "nur zum Spaß" geschrieben habe?


Diese Fragen und Antworten wurden automatisch aus der englischen Sprache übersetzt.Der ursprüngliche Inhalt ist auf stackexchange verfügbar. Wir danken ihm für die cc by-sa 3.0-Lizenz, unter der er vertrieben wird.
Loading...