Angesichts der Anzahl der Autoren, die an Doctor Who beteiligt waren und wie lange es läuft, ist es ziemlich häufig, dass solche Dinge ziemlich inkonsistent sind.
Davon abgesehen kann der Doctor mindestens andere Sprachen erkennen , weil er in "Das Mädchen im Kamin" nicht nur wusste, dass Madame de Pompadour Französisch sprach, sondern auch, welche Periode Französisch sie sprach. Wenn ihm die TARDIS nicht sagt, dass er nicht nur übersetzt, sondern auch fließend Französisch spricht, um Dialekte aus verschiedenen Zeiträumen zu erkennen. Und wenn man bedenkt, wie oft er mit Englischsprechern zu tun hat, wenn er fließend Französisch spricht, muss er fließend Englisch sprechen.
Außerdem korrigierte er in "The Sontaran Stratagem" Luke Rattigans Grammatik, was definitiv der Fall wäre Geben Sie an, dass er fließend Englisch spricht (und wahrscheinlich fließender als ein durchschnittlicher englischer Muttersprachler, wenn man bedenkt, wie schlecht die Grammatik vieler Menschen ist).
In seltenen Fällen scheint er direkt in der Sprache eines Außerirdischen gesprochen zu haben Der Begleiter versteht weder ihn noch den Außerirdischen (z. B. "Der Planet der Toten" mit den Fliegenmenschen), was darauf hindeuten würde, dass er ihre Sprache fließend spricht. Der Gefährte hat in diesem speziellen Fall vielleicht nicht verstanden, weil sich die TARDIS auf einem anderen Planeten befand, aber das Fehlen der TARDIS hat die Gefährten in der Vergangenheit auch nicht davon abgehalten, zu verstehen, und ich bin mir ziemlich sicher, dass es andere Gelegenheiten gegeben hat, in denen Der Doktor hat eine bestimmte Sprache ohne die Hilfe der TARDIS in der alten Serie gesprochen, wenn nicht die neue. In beiden Fällen spricht der Arzt von Zeit zu Zeit definitiv andere Sprachen ohne die Hilfe von TARDIS.
In noch selteneren Fällen hat er etwas nicht verstanden (z. B. hat er die Schrift an der Wand in "The Impossible Planet" nicht verstanden, weil die TARDIS sie nicht übersetzen konnte), also tut die TARDIS eindeutig einige übersetzen für ihn und nicht nur für seine Begleiter, aber ich denke, dass es ziemlich klar ist, dass er fließend Englisch und andere Sprachen spricht, obwohl wer weiß, wie viele.
Aber es ist wieder so nicht so etwas ist konsequent. Das erste Mal, dass die automatische Übersetzung sogar erwähnt war, war mit dem 4. Doktor, und selbst dann war es ein "Geschenk der Timelords" und die TARDIS wurde überhaupt nicht erwähnt. Erst mit den Spin-off-Romanen wurde vermutet, dass es die TARDIS war, die dies tat (etwas, das sie in die neue Serie übertragen haben). Frühere Ärzte hatten Gelegenheiten, in denen sie weder Sprachen noch Schreiben verstanden (selten wie bisher). Es war nur bequemer für alle Beteiligten, alle Charaktere Englisch sprechen zu lassen. Erst viel später hatten sie das Bedürfnis, es zu erklären, und wie bei vielen Erklärungen von Doctor Who ist die Erklärung reif dafür, von zukünftigen Episoden widersprochen zu werden, wenn sie nicht bereits von früheren Episoden widerlegt wurde. So großartig Doctor Who auch ist, es ist nicht die Art von Serie, die konsistente Erklärungen für Dinge im Universum enthält. Es hat einfach zu lange gedauert, bis zu viele Leute involviert waren, von denen viele offensichtlich nicht unbedingt so viel Wert auf Kontinuität legten.