Frage:
Gab es irgendwelche Witze im Herrn der Ringe?
DVK-on-Ahch-To
2012-09-24 00:10:08 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Ich habe dieses Q&A von J.K. Rowling-Interview:

F : Hallo, ich habe mich gefragt, wie sehr Tolkien Ihr Schreiben inspiriert und beeinflusst hat?
J.K. Rowling antwortet : Schwer zu sagen. Ich habe den Hobbit erst gelesen, nachdem das erste Harry-Buch geschrieben wurde, obwohl ich mit neunzehn den Herrn der Ringe gelesen habe. Ich denke, abgesehen von der offensichtlichen Tatsache, dass wir beide Mythen und Legenden verwenden, dass die Ähnlichkeiten ziemlich oberflächlich sind. Tolkien schuf eine ganz neue Mythologie, die ich niemals behaupten würde. Andererseits denke ich, dass ich bessere Witze habe.

... und es wurde mir klar - ich habe LOTR mehrmals neu gelesen und ich ziehe es an Ich erinnere mich nicht einmal an einen einzigen Witz oder ein einziges Wortspiel (vielleicht könnte sich Eowyns "Ich bin kein Mann!" als solcher qualifizieren?).

Gab es in LOTR allgemein anerkannte humorvolle Elemente (das Buch, nicht der Film, der Zwerge wirft)?

(Mir ist klar, dass Humor etwas subjektiv ist Dies ist das "allgemein anerkannte" Qualifikationsmerkmal oben. Etwas, das ein durchschnittlicher Leser wahrscheinlich als humorvoll empfindet.

Eine ideale Antwort würde eine der folgenden Angaben enthalten (in der Reihenfolge ihrer Präferenz):

  • Ein Witz, der von Tolkien selbst ausdrücklich als einer anerkannt wurde

  • Ein Verweis auf eine Recherche (Witzzusammenstellung oder Aufsatz zum Thema)

Im schlimmsten Fall, wenn keine solchen Listen vorhanden sind, eine Liste mit Witzen - mit anderen Worten, wenn jemand eine Antwort mit einem Witz veröffentlicht und Sie eine andere kennen, Bitte bearbeiten Sie es in eine vorhandene Antwort.

Eine weitere interessante Antwort wäre eine explizite Erklärung von Tolkien zu "Warum so ernst?". Etwas in der Art nordischer epischer Mythen / Sagen (Beowulf usw.), das keinen Humor enthält.
Du meinst den Mangel an Humor, der dazu führte, dass der allgemein amüsante Akt des Zwergenwerfens in den Film eingefügt wurde? : P.
Es gibt viel situativen Humor, aber wie Sie sagen, sehr subjektiv.
AiliwxdjgzCMT - Beispiel?
Wird 'einundfünfzig' als Witz angesehen? Auch wenn es für Hobbits kein Scherz sein mag, wäre es für einen menschlichen Leser sicherlich ein Scherz.
@corsiKa Die meisten Menschen wahrscheinlich, aber ich habe das als Basis-12-oder-höhere Zahl gelesen (was nur zum Aufbau der Welt beiträgt). Wenn die Basis 12, die einundfünfzigste, die auf unsere Standardbasis 10 konvertiert wird, die 133. wäre.
Die nordische Mythologie von FWIW ist voller Komödien. Und dies ist nicht von LotR, aber es könnte von Interesse sein: http://en.wikipedia.org/wiki/Akallab%C3%AAth#Interpretation
"Warum so ernst?" - Ich denke, man kann mit Sicherheit sagen, dass Tolkien zwar zu trockenem Humor und gelegentlichen bissigen Bemerkungen fähig war (besonders bei Hobbits), sich aber nicht wirklich für Gags, Wortspiele oder riskante Verweise auf Genitalien entschieden hat. Als solcher ist er für viele Verhältnisse ziemlich witzfrei :-)
@corsiKa: Ich bin mir nicht sicher, ob * ganz * ein Witz ist. Es ist ein Stück sprachlicher Laune, nehme ich an, aber ich habe immer angenommen, dass es auf der Tatsache beruht, dass wir, obwohl wir in Basis 10 sind, auf Englisch die Zahlen "elf" und "zwölf" speziell behandeln (vor den Teenagern).
Es stellte sich heraus, dass ich falsch lag, es ist noch weniger ein Witz als ich dachte. Altes Englisch zählt 70 80 90 100 110 120 als (nur zur Hervorhebung der Groß- und Kleinschreibung) "SEOFONtiġ hundEAHTiġ hundNIGONtiġ hundTĒONtiġ hundENDLEOFONtiġ hundTWELFtiġ", wobei "endleofon" 11 ist Obwohl die reale Sprache der Hobbits nicht germanisch war, hat er Englisch als Grundlage für die Übersetzung einiger ihrer Eigennamen gewählt (im Gegensatz zu Elfennamen, die er in Ruhe lässt).
... also lautet der Witz (falls vorhanden): "Sie erhalten einen unheimlichen Taleffekt, wenn Sie OE direkt in modernes Englisch umsetzen. Es ist sinnvoll, aber nicht richtig."
Dreizehn antworten:
dlanod
2012-09-24 00:59:30 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Der Hobbit enthält humorvollere Elemente als Herr der Ringe. Die Teile, die am offensichtlichsten amüsant sein sollen, stammen aus den ersten Kapiteln, als der Ton dem des Hobbits ähnlich ist, z. B.

Meine lieben Beutlin und Boffins, begann er erneut; und meine lieben Tooks und Brandybucks und Grubbs und Chubbs und Burrowses und Hornblowers und Bolgers, Bracegirdles, Goodbodies, Brockhouses und Proudfoots. "ProudFEET!", Rief ein älterer Hobbit aus dem hinteren Teil des Pavillons. Sein Name war natürlich Proudfoot und verdient; Seine Füße waren groß, außergewöhnlich pelzig und beide lagen auf dem Tisch.

Auch die spitzen Kommentare zu einigen von Bilbos Gästen:

Für DORA BAGGINS in Erinnerung an eine lange Korrespondenz mit Liebe von Bilbo auf einem großen Papierkorb. Dora war Drogos Schwester und die älteste überlebende weibliche Verwandte von Bilbo und Frodo. Sie war neunundneunzig und hatte mehr als ein halbes Jahrhundert lang unzählige gute Ratschläge geschrieben.

Für MILO BURROWS, in der Hoffnung, dass es von B.B. auf einem goldenen Stift und einer Tintenflasche nützlich sein wird. Milo hat nie Briefe beantwortet.

Für ANGELICA von Onkel Bilbo auf einem runden konvexen Spiegel. Sie war eine junge Beutlin und betrachtete ihr Gesicht zu offensichtlich als formschön.

Für die Sammlung von HUGO BRACEGIRDLE von einem Mitwirkenden auf einem (leeren) Bücherregal. Hugo war ein großartiger Kreditnehmer von Büchern und schlechter als sonst bei der Rückgabe.

Tolkien räumte ein, dass die Hobbits zwar selbst ein Scherzrennen waren, sie aber nicht jedermanns Geschmack waren ( aus Brief Nr. 31) angesichts ihres "fetten" Humors:

Ich persönlich bin von Hobbits als solchen immens amüsiert und kann sie auf unbestimmte Zeit essen und ihre ziemlich fetten Witze machen;

Ich würde aus derselben Rede wie Ihr erstes Zitat hinzufügen: "Ich kenne die Hälfte von Ihnen nicht halb so gut, wie ich es gerne hätte; und ich mag weniger als die Hälfte von Ihnen halb so gut, wie Sie es verdienen."
Ist etwas vergangen, um den Hobbiton zu verlassen?
Es gibt das Unsinnsgedicht von Frodo im Dancing Pony und Sams Gedichte über die Trolle und den Oliphaunt. Es kann noch mehr im Vorbeigehen geben. Vielleicht, wenn Merry und Pippin sich mit Aragorn, Legolas und Gimli in Isengard wiedervereinigen? Oder Pippin in Gondor mit Bergil. Dies sind die einzigen zwei anderen Male, bei denen ich an mögliche Leichtigkeit denken kann.
Merry and Pippin vor den Toren von Isengard ist eine lustige Szene - möglicherweise vor allem, weil das Buch nicht viel Humor enthält. Es unterstreicht die entspannte Atmosphäre, da mitten in Gefahr und Ärger alles - für kurze Zeit - plötzlich ganz ok ist.
Zwei Wörter: Po-Tater
Relevant für Ihren letzten Punkt aus Brief 213: "* Ich habe einen sehr einfachen Sinn für Humor (den selbst meine anerkennenden Kritiker als lästig empfinden) *" - Tolkien war sich der Grenzen seines eigenen Sinns für Humor hier bewusst.
@JimmyShelter - Jetzt finde ich diesen Tolkien-Kommentar lustig. Ein kluger Humor, den ich genieße.
"Ich kenne die Hälfte von Ihnen nicht halb so gut, wie ich es gerne hätte; und ich mag weniger als die Hälfte von Ihnen halb so gut, wie Sie es verdienen."Aus irgendeinem Grund habe ich das Gefühl, dass ich das immer noch nicht zufriedenstellend herausgefunden habe, auch nicht, weil ich es nicht versuchen wollte.
user117913
2014-01-27 23:31:56 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Nun, ich habe einen im Kapitel "Der Palantir", Die zwei Türme, gefunden:

"Fahren wir heute Nacht weit, Gandalf?" fragte Merry nach einer Weile. »Ich weiß nicht, wie du dich fühlst, wenn ein kleiner Lappen hinter dir baumelt. aber der Lappenanhänger ist müde und wird froh sein, nicht mehr zu baumeln und sich hinzulegen. "

" Also haben Sie das gehört? " sagte Gandalf. "Lassen Sie es nicht zu ........................ geehrt von seiner Sorge."

"Danke!" sagte Merry. »Aber es ist eine größere Ehre, an deinem Schwanz zu baumeln, Gandalf. Zum einen hat man in dieser Position die Möglichkeit, ein zweites Mal eine Frage zu stellen. Fahren wir heute Abend weit? «

Gandalf lachte.

Ich denke, dass dies mehr zur geforderten Antwort des OP passt als alle anderen hier veröffentlichten.Trotzdem hat es noch keine positiven Stimmen.
Graham Borland
2012-09-25 17:42:27 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Lobelia Sackville-Beutlin erhielt einige von Bilbos Silberlöffeln, als er sie ihr vermachte, nachdem sie sie viele Jahre lang heimlich gestohlen hatte.

Für LOBELIA SACKVILLE-BAGGINS als PRÄSENTIEREN Sie auf einem Fall von Silberlöffeln. Bilbo glaubte, dass sie viele seiner Löffel erworben hatte, während er auf seiner früheren Reise war. Lobelia wusste das ganz gut. Als sie später am Tag ankam, nahm sie den Punkt sofort, aber sie nahm auch die Löffel.

Rand al'Thor
2016-07-02 23:04:20 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Der Teil von LotR, der mich immer am meisten zum Lachen gebracht hat, war die Passage in Die Rückkehr des Königs , in der Aragorn sich in den Häusern der Heilung in Minas einem lustigen Schnarchen über den Kräutermeister hingibt Tirith:

Merry lächelte. "Na dann", sagte er, "wenn Strider das Nötigste liefert, werde ich rauchen und nachdenken." Ich hatte einige von Sarumans Besten in meinem Rudel, aber was im Kampf daraus wurde, weiß ich sicher nicht. «» Meister Meriadoc «, sagte Aragorn,» wenn Sie glauben, dass ich es bin Sind Sie mit Feuer und Schwert durch die Berge und das Reich von Gondor gegangen, um einem sorglosen Soldaten, der seine Ausrüstung wegwirft, Kräuter zu bringen, irren Sie sich. Wenn Ihr Rudel nicht gefunden wurde, müssen Sie nach dem Kräutermeister dieses Hauses schicken. Und er wird Ihnen sagen, dass er nicht wusste, dass das Kraut, das Sie sich wünschen, irgendwelche Tugenden hat, sondern dass es vom Vulgären Westmansweed und vom Adligen Galenas genannt wird, und andere Namen in anderen Sprachen sind besser gelernt, und nachdem er einige halb vergessene Reime hinzugefügt hat, die er nicht versteht, wird er Sie bedauerlicherweise darüber informieren, dass es keine im Haus gibt, und er wird Sie über die Geschichte der Sprachen nachdenken lassen / strong> Und jetzt muss ich es auch. Denn ich habe nicht in einem solchen Bett geschlafen, seit ich von Dunharrow geritten bin, noch seit der Dunkelheit vor Tagesanbruch gegessen. '

- Herr der Ringe , Buch V, Kapitel VIII: Die Häuser der Heilung (Hervorhebung von mir) sub>

... dies in Bezug auf den folgenden Austausch zu einem früheren Zeitpunkt, als Aragorn versuchte, einige athelas :

in die Hände zu bekommen. Daraufhin trat der Kräutermeister ein. "Ihre Lordschaft hat nach Kingsfoil gefragt, wie die Rustiker es nennen", sagte er. oder athelas in der edlen Sprache oder für diejenigen, die etwas über die Valinoreaner wissen ... "

" Ich mache das ", sagte Aragorn," und es ist mir egal, ob Sie Sagen Sie jetzt asea aranion oder kingsfoil , solange Sie welche haben. '

"Ihr Verzeihungsherr!", sagte der Mann. „Ich sehe, Sie sind ein Überlieferungsmeister, nicht nur ein Kriegskapitän. Aber leider! Sir, wir bewahren dieses Ding nicht in den Häusern der Heilung auf, wo nur die Schwerverletzten oder Kranken versorgt werden. Denn es hat keine Tugend, die wir kennen, außer vielleicht, um eine verschmutzte Luft zu versüßen oder um eine vorübergehende Schwere zu vertreiben. Es sei denn, Sie beachten natürlich Reime alter Zeiten, die Frauen wie unsere gute Ioreth immer noch ohne Verständnis wiederholen.

Wenn der schwarze Atem weht
und der Schatten des Todes wächst
und alle Lichter gehen vorbei,
kommen Athelas! Komm Athelas!
Leben für die Sterbenden
In der Hand des Königs liegt!

Es ist nur ein Doggrel, fürchte ich, verstümmelt in der Erinnerung an alte Frauen. Ihre Bedeutung überlasse ich Ihrem Urteil, wenn es tatsächlich welche gibt. Aber alte Leute verwenden immer noch eine Infusion des Krauts gegen Kopfschmerzen. "

" Dann suchen Sie im Namen des Königs einen alten Mann mit weniger Überlieferungen und mehr Weisheit, der einige in seinem Haus aufbewahrt! " rief Gandalf.

- Herr der Ringe , Buch V, Kapitel VIII: Die Häuser der Heilung (Hervorhebung von mir) sub>

Aragorns Snark war schon immer einer meiner Lieblingsteile.Und ich bin sicher, wir sollen auch über etwas anderes lachen ... die Worte der Geheilten, wenn sie aufwachen.** Faramir: ** "Mein Herr, Sie haben mich angerufen. Ich komme."** Éowyn: ** "Éomer! Was für eine Freude ist das?"** Merry: ** "Ich habe Hunger. Wie spät ist es?"
Tom Harrington
2017-01-16 23:36:12 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Wie wäre es mit Tolkiens Erklärung der Erfindung des Golfsports? Es ist eher vom Hobbit als von LOTR, aber es hat mich zum Lachen gebracht.

Old Tooks Urgroßonkel Bullroarer ... war so groß (für einen Hobbit), dass er reiten konnte. Er griff die Reihen der Kobolde des Mount Gram in der Schlacht um die grünen Felder an und schlug ihrem König Golfimbul mit einem Holzschläger den Kopf sauber. Es segelte hundert Meter durch die Luft und ging ein Kaninchenloch hinunter, und auf diese Weise wurde die Schlacht gewonnen und das Golfspiel im selben Moment erfunden.

maguirenumber6
2015-12-22 11:15:31 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Hier ist etwas Relevantes aus einem anderen Werk von Tolkien.

Ich erinnere mich an diese Passage aus Kapitel zwei des Hobbits ("Roast Hammel"), in der die Firma das Licht eines Feuers im Wald sieht und Bilbo zur Untersuchung schickt:

"Jetzt renn los und komm schnell zurück, wenn alles in Ordnung ist. Wenn nicht, komm zurück, wenn du kannst! Wenn du nicht kannst, schreie zweimal wie eine Schleiereule und einmal wie eine Kreischeule und wir werde tun, was wir können. " Aus Bilbo musste gehen, bevor er erklären konnte, dass er nicht einmal wie eine Eule schreien konnte, außer wie eine Fledermaus fliegen. "

Die Frage betraf jedoch LotR, nicht den Hobbit.
Bearbeitet, um einen Haftungsausschluss (von Art) aufzunehmen
Valorum
2017-04-29 02:30:38 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Während ich mir das Hörbuch anhöre, habe ich einen Fall von lautem Humor bemerkt, der oben nicht aufgeführt ist.

Nachdem ich die Entsorgung von Bag End an die abscheuliche Lobelia und ihren ebenso unangenehmen Sohn besprochen habe, Frodo, Pippin und Sam haben eine letzte Mahlzeit in seinem s> ihrem Haus.

'Unsere letzte Mahlzeit in Bag End!' sagte Frodo und schob seinen Stuhl zurück. Sie haben Lobelia den Abwasch überlassen. Pippin und Sam schnallten ihre drei Rucksäcke an und stapelten sie auf der Veranda. Pippin machte einen letzten Spaziergang im Garten. Sam ist verschwunden.

Später, als Frodo in Bruchtal aufwacht, erhalten wir diesen ziemlich trockenen Kommentar von Pippin, der eindeutig am Ende von Gandalfs düsteren Reden zu viel war mal.

Still! ' sagte Gandalf aus den Schatten auf der Rückseite der Veranda. Böse Dinge kommen nicht in dieses Tal; Trotzdem sollten wir sie nicht nennen. Der Herr des Rings ist nicht Frodo, sondern der Meister des Dunklen Turms von Mordor, dessen Macht sich wieder über die Welt erstreckt! Wir sitzen in einer Festung. Draußen wird es dunkel.

"Gandalf hat so viele fröhliche Dinge gesagt", sagte Pippin.

Haha, diese frechen Soden!
"* die abscheuliche Lobelia und ** ihr ebenso unangenehmer Sohn Frodo, ** Pippin und Sam haben eine letzte Mahlzeit *" - das liest sich ohne Oxford-Komma sehr falsch :-)
The Dark Lord
2017-02-09 18:08:50 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Ich bin heute darauf gestoßen, als ich eine Referenz für eine andere Frage nachgeschlagen habe und dachte, ich würde sie der Sammlung hinzufügen. Es kommt, nachdem Theoden Gimli eine Mütze und einen Schild mit einem Pferd überreicht hat.

Gimli verbeugte sich. "Ich bin stolz, Herr der Mark, Ihr Gerät zu tragen", sagte er. "In der Tat früher würde ich ein Pferd gebären, als von einem getragen zu werden . Ich liebe meine Füße besser. Aber vielleicht werde ich noch kommen, wo ich stehen und kämpfen kann."
(Die zwei Türme, Kapitel VI, Der König der Goldenen Halle) . sub>

Meiner Meinung nach gibt es hier mindestens zwei Witze. Die offensichtlichste Bedeutung ist, dass Gimli lieber ein Pferd auf dem Rücken tragen würde als umgekehrt. Offensichtlich ist das zunächst ein humorvolles Bild.

Ich denke, es lädt jedoch auch zu einer anderen Bedeutung von "Bär" ein - nämlich "ein Kind gebären". Einige könnten argumentieren, dass das Bild von Gimli, der ein Pferd zur Welt brachte, nicht das war, was Tolkien vorhatte; Ich persönlich denke, es könnte sein und finde es so oder so amüsant. Es passt sicherlich zu Gimlis tiefem Hass auf (Reit-) Pferde. Dass er buchstäblich lieber ein Pferd zur Welt bringen würde, als auf einem zu sitzen, scheint mir ein Beispiel für komische Übertreibung zu sein.

Möoz
2014-03-21 08:45:46 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Kein Scherz, aber trotzdem lustig; Im Wald von Fangorn sagt Legolas zu Aragorn und Gimli:

"Es ist alt, sehr alt", sagte der Elf. „So alt, dass ich mich fast wieder jung fühle, wie ich mich seit meiner Reise mit euch Kindern nicht mehr gefühlt habe. ... '
- Der Herr der Ringe: Teil Zwei - Die zwei Türme. Buch III, Kapitel 5 (Der weiße Reiter). sup>

VBartilucci
2017-01-17 22:11:37 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Man könnte das geheime Passwort für die Tür von Durin, den Eingang zu Moria als Zwergenwortspiel oder zumindest ein Wortspiel lesen.

"Sprechen, Freund und Eingeben" ist verwirrend, da nicht klar ist, dass der Ausdruck wörtlich zu verstehen ist - Sie sollten das Wort für "Freund" sprechen, was "Mellon" ist das Passwort. Gandalf hat sicherlich darüber gelacht.

b_jonas
2017-01-17 04:58:38 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Tolkiens Bücher haben nicht viele Witze, zumindest laut Roald Dahl.

Roald Dahl hat ein Gespräch in seinem 1988 erschienenen Kinder-Comic Matilda , in dem die Lehrerin Miss Honey fragt das fünfjährige Kindergenie Matilda, welche Bücher sie gelesen hat. Dieses Gespräch enthält einen Teil über Witze.

„Und haben Sie selbst Bücher gelesen, Kinderbücher, meine ich?“

„Ich habe alles gelesen diejenigen, die in der öffentlichen Bibliothek in der High Street sind, Miss Honey. "

" Und haben Sie sie gemocht? "

" Ich mochte einige von ihnen wirklich sehr. " Matilda sagte: „Aber ich fand andere ziemlich langweilig.“

„Sag mir eine, die dir gefallen hat.“

„Ich mochte den Löwen, die Hexe und die Garderobe “, sagte Matilda. „Ich denke, Herr C. S. Lewis ist ein sehr guter Schriftsteller. Aber er hat einen Fehler. In seinen Büchern sind keine lustigen Teile enthalten. “

„ Sie sind genau dort “, sagte Miss Honey.

„ Auch in Mr. Tolkien gibt es nicht viele lustige Teile " sagte Matilda.

" Denkst du, dass alle Kinderbücher lustige Teile enthalten sollten? " Fragte Miss Honey.

"Das tue ich", sagte Matilda. "Kinder sind nicht so ernst wie Erwachsene und sie lieben es zu lachen."

Miss Honey war erstaunt über die Weisheit dieses winzigen Mädchens. Sie sagte: „Und was machen Sie jetzt, wo Sie alle Kinderbücher gelesen haben?“

„Ich lese andere Bücher“, sagte Matilda. „Ich leihe sie mir aus der Bibliothek aus. Frau Phelps ist sehr nett zu mir. Sie hilft mir bei der Auswahl. «

Miss Honey beugte sich weit über ihren Arbeitstisch und starrte das Kind verwundert an. Sie hatte den Rest der Klasse jetzt völlig vergessen. "Welche anderen Bücher?" murmelte sie.

„Ich mag Charles Dickens sehr“, sagte Matilda. „Er bringt mich viel zum Lachen. Besonders Mr. Pickwick. “

Wir wissen jedoch nicht, welche Tolkien-Bücher Matilda gelesen hat: Es ist durchaus möglich, dass sie nur The Hobbit gelesen hat. Das ist dasjenige, das als Kinderbuch gilt und häufig in Bibliotheken zu finden ist. Herr der Ringe , The Silmarillion und Unfinished Tales gelten nicht als Kinderbücher. Die Abenteuer von Tom Bombadil und Farmer Giles of Ham sind Kinderbücher, aber in einer kleinen Bibliothek ist es weniger wahrscheinlich, dass sie vorhanden sind, und es ist unwahrscheinlich, dass jemand dies behauptet Farmer Giles hat nicht viele lustige Teile. Zu Beginn des Graphic Novels gibt es eine Liste von 15 Büchern für Erwachsene, die Matilda gelesen hat, und Tolkiens Bücher gehören nicht dazu, aber es ist fast sicher, dass Matilda später mehr Bücher gelesen hat.

Es ist schön, eine Antwort zu sehen, die keine Meinung hat.
anonymous
2013-12-06 05:40:38 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Eine Art Witz war die Beziehung zwischen Aragorn und Arwen, weil Tolkien warten musste, bis er 21 war, bevor sein Vater ihm erlaubte, mit seiner zukünftigen Frau Edith auszugehen. aragorn wartete, bis er seinen Titel beanspruchte und eine Frau unterstützen konnte, bevor er heiratete.

Ich weiß nicht, ob das ein Witz ist, es ist eher ironisch als humorvoll.
Tolkiens Vater war tatsächlich lange tot; Das war sein Vormund.
iMerchant
2016-07-03 10:53:20 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Hier ist meine 2 ¢. Während der Szene in Fellowship, während Aragorn und die Hobbits nach Weathertop fahren, möchte Pippin wieder essen. Dann beginnt er, all die verschiedenen Mahlzeiten zu benennen, die die Hobbits an einem typischen Tag essen. Ich denke, das sollte lustig sein (nicht sicher, ob es nur im Film war, mit einem Apfelteil auf den Kopf getroffen zu werden oder nicht).

Bist du sicher, dass dies keine Erfindung des Films ist?Die Frage gibt nur Bücher an.
Tatsächlich;Ich denke, Sie haben es falsch herum: Es gibt eine Szene in dem Buch, in der Sam Bill Ferny einen Apfel ins Gesicht wirft (und dann den Verlust des Apfels beklagt), und das würde IMO hier für eine gute Antwort sorgen.Die Auflistung all dieser verschiedenen Mahlzeiten OTOH, obwohl in der Tat lustig (wenn auch hauptsächlich dank Billy Boyds schottischem Akzent), stammt aus dem Film.


Diese Fragen und Antworten wurden automatisch aus der englischen Sprache übersetzt.Der ursprüngliche Inhalt ist auf stackexchange verfügbar. Wir danken ihm für die cc by-sa 3.0-Lizenz, unter der er vertrieben wird.
Loading...